Wouter Frank Pilger -
e-poŝto
origina signifo de la nomoj (por tiuj, kiuj interesiĝas):
Wouter [vaŭter] (=arbarulo, arbaro-mastro)
Frank [frank] (=libera, sago, ĵetlanco)
Pilger [pilĥer] (=pilgrimanto) - familia nomo
Viro. Naskiĝis: la 26an de januaro 1942
Nederlandano (=civitano de Nederlando!), kun pragepatroj plejparte Nederlandaj, sed ankaŭ Germanaj kaj Francaj.
Studis sociologion en la universitato de Amsterdamo.
Instruis Esperanton, Anglan lingvon kaj Nederlandan kulturon en la Internacia Altlernejo en Elsinoro (Helsingör), Danlando.
Laboris kiel redaktoro en eldonejo de lernolibroj. Nun antaŭtempe pensiita.
Estis estrarano de Tutmonda Esperanta Junulara Organizo TEJO kaj komitatano de Universala Esperanto-Asocio UEA.
En Esperanto: Verkis poemojn kaj rakontojn kaj tradukis poemojn kaj kantojn. Tradukis infanlibrojn. Kompilis listojn de nomoj de bestoj kaj plantoj. Faris versiojn Esperanto- Nederlanda kaj Esperanto- Esperanto de baza vortlisto (2500 radikoj) (en Interreto). Publikigis artikolojn pri la hejma uzo de Esperanto.
Parolas Esperanton hejme. Lia edzino Janina devenas de Pollando. Kun ŝi kaj kun la infanoj, Wouter ĉiam parolis kaj parolas en Esperanto. Filino Silvia kaj filo Michel [miŝel] denaske parolas Esperanton, la Nederlandan kaj la Polan.
Wouter Frank Pilger -
e-mail
oorspronkelijke betekenis van de namen (voor geïnteresseerden):
Wouter (=woud-man, woud-heer)
Frank (=vrij, pijl, werpspies)
Pilger (=pelgrim) - familienaam
Man. Geboren: 26 januari 1942
Nederlander (=burger van Nederland!), met merendeels Nederlandse, maar ook Duitse en Franse voorouders.
Studeerde sociologie aan de universiteit van Amsterdam.
Onderwees Esperanto, Engels, en Nederlandse cultuur aan de Internationale Hogeschool te Helsingör, Denemarken.
Werkte als redacteur bij een educatieve uitgeverij. Nu vervroegd gepensioneerd.
Was lid van het bestuur van TEJO (Wereldorganisatie van Esperanto- sprekende Jongeren) en van de verenigingsraad van UEA (Wereld- Esperanto- Bond).
In Esperanto: Schreef gedichten en verhalen en vertaalde gedichten en liedteksten. Vertaalde kinderboeken. Heeft lijsten samengesteld van namen van dieren en planten. Heeft versies Esperanto- Nederlands en Esperanto- Esperanto gemaakt van een basis- woordenlijst (2500 woordstammen) (op Internet). Heeft artikelen gepubliceerd over het gebruik van Esperanto thuis.
Spreekt thuis Esperanto. Zijn vrouw Janina komt uit Polen. Met haar en met de kinderen sprak en spreekt Wouter steeds Esperanto. Dochter Silvia en zoon Michel spreken van jongs af aan Esperanto, Nederlands en Pools.